Comment marchent les médias

Soit un journaliste un peu penaud devant qui toutes les portes se ferment : il s’est fait piquer sa place d’amphi au Collège de France parce qu’il n’aimait pas les sandwiches ( !), il n’a pas pu obtenir d’entrevue avec Noam Chomsky parce que celui-ci avait déjà un emploi du temps hyper chargé et qu’il s’y est pris trop tard. Il ronge son frein. Il se rapproche donc de membres du comité d’organisation de la venue du célèbre linguiste, leur dit quelques mots flatteurs et arrive vaguement à copiner avec, au point que l’un d’eux se laisse aller à quelques confidences. Celui-ci exprime son amertume face au peu d’audience (de son point de vue) de Chomsky auprès des linguistes et, plus généralement, des intellectuels français, face au fait que son labo ait un peu traîné les pieds. Je suis membre de ce labo. C’est moi qui suis responsable d’avoir colporté un propos de couloir : une collègue m’a dit qu’elle trouvait ça « bling-bling », la venue de Chomsky (c’est son droit de le penser et de le dire mais ça n’engage qu’elle) j’ai eu le malheur de le répéter. L’ami Pierre le répète à son tour, entre deux meetings, au journaliste. Qu’en fait le journaliste ? Il l’utilise évidemment à son profit. Il va mettre ce propos à sa place dans un récit, largement fictionnel, où, en substance, il expliquera qu’il n’a pas pu tout suivre, mais c’est pas grave car il n’y avait rien à comprendre : Chomsky n’a rien dit de plus que d’habitude, rien de plus que ce qu’ont dit déjà Bourdieu ou d’autres en France, et en plus les linguistes ne le suivent pas. Conclusion : circulez, il n’y a rien à voir. Bien sûr, on l’aura noté : pas un mot sur le contenu de ce qui est dit.

Cet article a été publié dans Actualité, Médias. Ajoutez ce permalien à vos favoris.

3 commentaires pour Comment marchent les médias

  1. Chr. Borhen dit :

    Bonjour ou bonsoir cher Alain.

    Ce qui m’ennuie de manière absolue et définitive – enfin, définitive, ne le souhaitons pas… – chez Chomsky, et j’évoque ici le Chomsky linguiste, le Chomsky penseur, c’est qu’il ne parle pas, donc qu’il ne pense pas, dans ma langue. C’est con, non ?

    Cordialement.

    (Plus prosaïquement, et pour (dé)tendre l’atmosphère, De Funès doublé en japonais, c’est tout de même un grand moment du sport… Dieu merci, on est là dans une proposition de cinéma.)

    J’aime

  2. Alain L dit :

    Hi! Dear Chr. Bohren!
    I don’t see the point…
    De Funès doublé en Japonais, oui, c’est pas mal, mais Woody Allen doublé en Français aussi, non?

    J’aime

  3. Ping : Bloguer ou ne pas bloguer » Pas de délire à Motercalo

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s